domingo, 15 de agosto de 2010

Sobre el uso de la expresión “más mayor”

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Consulta: Últimamente he leído en los diarios locales y en los programas de TV españoles que usan la expresión “más mayores” para referirse a las personas de más edad. A mí me parece una redundancia, porque al decir solo mayores ya se sobrentiende que tienen más edad. (Alicia Jijón de Sánchez)

Respuesta: “Más” es adverbio comparativo. Se emplea en frases que indican aumento, superioridad, preferencia o comparación: Debes tener más cuidado. Pedro es el más estudioso del curso. Este libro me gusta más. María trabaja más que Verónica.

“Mayor” es adjetivo comparativo de ‘grande’. Se aplica para indicar que una persona tiene más edad que otra u otras: Hijo mayor, hermano mayor. Tú eres el mayor del grupo. Significa también que algo excede o supera a otra cosa en calidad, importancia o cantidad: Palabras mayores.

Usted tiene razón, el adjetivo “mayor” y el adverbio “más” traen implícita la idea de aumento, de superioridad, por lo tanto es redundante escribirlos o pronunciarlos juntos, así son incorrectas frases como “más mayor” o “más mayores”, tampoco se recomienda el uso de otros adjetivos comparativos de superioridad o de inferioridad precedidos del adverbio “más”: más mejor, más superior, más peor, más menor, más inferior, etcétera.

Los adverbios de tiempo “recién” y “recientemente”

Consulta
: Mucho agradecería se sirva explicar el uso de “recién” y “recientemente”, cuya aplicación se torna a veces complicada. (Dr. Renato Menoscal)

Respuesta: El adverbio de tiempo “recién” es apócope de “reciente”. En el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) consta como sinónimo de “recientemente”, pero tienen matices diferentes: se suele emplear el término “recién” para expresar un hecho que ha ocurrido en un tiempo más cercano, es decir, ‘inmediatamente antes’ o ‘hace un instante’; en cambio, “recientemente” se aplica para referirse a un asunto que sucedió ‘poco tiempo antes’ o ‘hace unas horas, ayer, en la actualidad’, etcétera.

En Ecuador también se utiliza en el sentido de ‘solo, solo entonces, no antes’ en frases como “Recién mañana iré a casa de mis padres, mis múltiples ocupaciones no me permitieron ir antes”. Es muy coloquial el uso en diminutivo: “Reciencito nomás se fue”. El superlativo de “reciente” es “recentísimo” y no “recientísimo”, como generalmente se dice.

La doctora Susana Cordero de Espinosa, en el Diccionario del Uso Correcto del Español en el Ecuador (DUCE), comenta: El uso correcto de recién pide que preceda siempre inmediatamente a un participio: Está recién nacido. Es recién casado. Como está recién venido, no quiere tomar decisiones. // Con verbos conjugados en forma personal, la Academia recomienda el uso de recientemente: Se publicó recientemente su obra. Vino recientemente. No se dirá: Recién se publicó su obra, ni Recién vino.

Fuentes:
Diccionarios El habla del Ecuador, del Dr. Carlos Joaquín Córdova; DUCE, de la Dra. Susana Cordero de Espinosa; DRAE, de la Real Academia Española.


Pintura de: Nancy Rhodes Harper, tomada del blog Daily painting studies

Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com Guayaquil, Ecuador

1 comentario:

Blog Widget by LinkWithin