viernes, 8 de octubre de 2010

"Zumbambico"


Gazapos y tropezones

Manuel Corrales Pascual

De la Academia de la Lengua
¡Qué pena! Esta sonora palabra de nuestro lenguaje coloquial no la registra (todavía) el Diccionario de la Academia. Sin embargo, es muy familiar para niños —y para no tan niños— del Ecuador.

Para hacer un "zumbambico" basta una cuerda y un botón (un botón grandecito: de unos dos centímetros, al menos, de diámetro, por ejemplo). Pasan la cuerda por uno de los huecos del botón, la ensartan de regreso por el otro hueco (si el botón tiene cuatro, la ensartamos por el botón diagonal al primero …), anudamos los dos extremos de la cuerda y ya tenemos el "zumbambico". El juego consiste en hacer girar velozmente al botón, al torcer y destorcer la cuerda.

Si no hay a mano un botón, se puede hacer el "zumbambico" con un tillo o tapa metálica de las botellas de bebidas gaseosas o cervezas. Se le hacen dos huequitos al tillo, se pasa por ellos la cuerdecita o piola y… ¡Ya está!

La palabra está emparentada, léxicamente hablando, con el verbo zumbar, registrado por el DRAE, cuya primera acepción es “producir ruido o sonido continuado y bronco, como el que se produce a veces dentro de los mismos oídos”. Y es que el "zumbambico", al girar, produce ese tipo de sonido.

Sin duda, nuestro vocablo está emparentado, no solo morfológica sino también semánticamente, con zumbel (registrado por el DRAE). Es el zumbel la “cuerda que se arrolla al peón o trompo para hacerlo bailar"".

En el mismo lenguaje coloquial ecuatoriano, "zumbambico" tiene además otra significación —no muy grata por cierto— anotada por el Dr. Córdova Malo en su Diccionario de ecuatorianismos: un "zumbambico" es "un chiflado o locoide" …

Es materialmente imposible que un diccionario general de una lengua registre todas las creaciones dialectales del habla viva.


Texto tomado de: Gazapos y tropezones Diario hoy.com.ec
Quito, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Blog Widget by LinkWithin